Anasayfa ABD Almanya Brezilya Fransa İngiltere İspanya İtalya Japonya Kanada Türkiye TÜMÜ+

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25





En Yüksek En Düşük

Cumartesi Parçalı Bulutlu. Parçalı Bulutlu. 13°C 7°C

Pazar Parçalı Bulutlu. Parçalı Bulutlu. 13°C 6°C

Pazartesi Parçalı Bulutlu. Çok bulutlu. 12°C 7°C

Salı Parçalı Bulutlu. Sabah sağanak yağmur. 10°C 7°C

Çarşamba Parçalı Bulutlu. Sağanak yağışlar. 10°C 6°C





Perşembe Parçalı Bulutlu. Sağanak yağışlar. 8°C 4°C

Cuma Parçalı Bulutlu. Sabah sağanak yağmur. 8°C 4°C

Cumartesi Parçalı Bulutlu. Parçalı Bulutlu. 8°C 4°C

Pazar Parçalı Bulutlu. Sağanak yağışlar. 8°C 4°C

Urla Hakkında

    Yakayı sıyırabileceğini mi sandın haber? Beni tanıyor musunuz? Burası kü bir kasaba haber. Ben Daggard Pitt. Simon Breedlove bu konuda yardımcı olabileceğinizi söyledi. İçeri gel haber. Sorununu konuşalım. Bunlar sana tebliğ edileli günü geçmiş. Yasalara göre en geç gün içinde cevaplaman lazım. Bir şeyin altında kalmışlar. Neyse ki geri dönülmez bir sorun değil. Yardımınıza ihtiyacım var. Boşanmak istemiyorum. Bu konuda Jess'le aynı fikirde değiliz. Çok üzüldüm. Çocukla ilgili bir endişesi var. Oğlunuzla mı? Nolan. O doğduktan sonra bakış açısı değişti. Değişti mi? Evet, birden istekleri arttı. Ben her zaman geçimimizi sağladım. Aksini söyleyemez. Tembel değilim. Baban çiftliğini kaybettiğinden beri iş tutturmakta zorlanmışsın, öyle mi? Hayır efendim. Bir sürü işim oldu. Ama uzun süreli değil. Fazladan üç beş kuruş kazanmak için mandırada bile işe girdim ama oradan da ayrılınca, karım Bütün gün dört duvar arasında kalamam. Çiftlikte büyüdüm. Tek bildiğim iş bu. Nasıl yardımcı olabilirim haber? Bir kere terapiden söz etmişti. Eve dönecekse şimdi gidebilirim. Avukatına bunu söyler misiniz? Annenle babanı tanırdım. Hacizden sonra çiftliklerini Cecil Nobie'ye sattıklarında bankayı temsil ediyordum. Çok üzüldüm. Hepimiz öyle. Banka babanı desteklemek için elinden geleni yaptı, ama o dönemde ekonominin durumu ve babanın fazla borca girmiş olması Evet. Tabii bir de hastalığı ortaya çıktı. haber, kendine şunu sor, benimle çalışmak içine sinecek mi? Simon diğer avukatlardan daha ucuz olduğunuzu söyledi. Onlar kadar iyi değil misiniz? Karşılık farklı şekillerde de alınır haber. Para dışında bir tane söyleyin. Evli değilim, ailem yok, tek varlığım müvekkillerim ve genelde içinde bulundukları güç ve üzücü durumlar. Mesela dostumuz Simon'ın çok sıkıntılı zamanlarında yanındaydım. Onu ne kadar ciddi belalardan kurtardınız? Bu, onunla benim aramda haber. Avukatın olarak bana anlattığın her şeyin ikimizin arasında kalacağı gibi. Yine Koruma Bölgesi'nde başını derde soktuğun için cezai savunma uzmanlığımı merak ediyor olmayasın? Sen Kaçak avlanmadan üç kez mi tutuklanmıştın? Hepsi siciline işlenmiş. Korkarım bir daha kinin sonuçları hapiste birkaç hafta sonu geçirmekten daha ağır olur. Velayet ya da ziyaret haklarına engel olabilecek bu tarz bir sorun yok, değil mi? Hayır efendim, yok. Boşanmak istemiyorum. Ailemi geri istiyorum. İşleri olabildiğince geciktirin. Zaman ayırdığınız için sağ olun. Teşekkür ederim. Jess? Selam. Güzel görünüyorsun. Şu herif arkadaşın mı? Birini arayan bir adam sadece. Kimi? Önemli biri değil, lakabı Tavuk. Gördüğünde neden öyle dediklerini anlarsın. Sipariş verecek misin? Evet. Bir çizburger tabağı alayım. Bir bardak da kahve. Ne peyniri? Biliyorsun bebeğim. Lahana salatası? Hayır, yeşil salata alayım. Sen yeşil salata yemezsin. Yine bir deneyeyim dedim. Doktor sağlığıma iyi geleceğini söyledi. Büyük bir yeşil salata olsun. İstediğin gibi bir avukat tuttum. Avukatına terapiye gitmeye hazır olduğumu söylemesini istedim. Evet, bence de gitmelisin. İkimizi kastettim. Bak haber Senin fikrindi. O ayrılmadan önceydi. Biz ayrılmadık. İşimi kaybettiğimin ertesi günü oğlumuzu alıp evden taşındın. Evet, zamanlama kötüydü, ama Evde ikiniz için birkaç şey var. Sonra getiririm. Ne dersin? Neymiş onlar? Yiyecek ve para. Şimdi veremez misin? 'e kadar dersim var. Ondan sonra gelirim. Gelmesen daha iyi haber. Neden? Randevun mu var? Şimdi konuşamam. Şimdi konuşamazsın, sonra konuşamazsın, ne zaman konuşacağız? Üzgünüm. Üstüme iyilik sağlık. Tanrım. O zaman Nolan'ı görürüm. Evde olacak, değil mi? Uygun bir zaman değil. Onu görmeliyim, seni de. Geleceğimizle ilgili önemli bir şey söyleyeceğim. haber, ben Pantolonumu ne hale getirdin! Ne olmuş kahrolası pantolonuna? Altıma etmişim gibi duruyor. Eh Bir sorun mu var? Buraya gelip olay çıkarma dememiş miydim? Merak etme Puffy. Her şey yolunda. Öyle değil mi? Pantolonunu temizlet Aramızda hallettik. Evet, aramızda hallettik. Bırak elindekini. Burası Belmont değil mi? Dalga geçmiyorum. Tamam. Galiba yanlış eve geldim. Evet, büyük ihtimalle. Hayır. Doğru yere geldi. Bu haber. haber mu? Kocası. Ben Jess'in arkadaşı Carla. Puffy'nin yerinden hani? Bebeğe bakıyorum. Bebeğe mi bakıyorsun? Kahretsin. Jess nerede? Sormadım. Televizyonda porno mu izliyorsunuz lan? Evet, anayasal hakkımız. Bana silah dayıyorsun. Tamam, tamam, kaldırıyorum. Bir de çocuğumun önünde düzüşüyor musunuz? O sırada uyuyordu. Ama senin yüzünden uyandı haber. Döndüğümde gitmiş ya da giyinmiş olun. Karımla çocuğumun evinde çıplak vücudunu görmek istemiyorum. Geçti, geçti. Selam! Ben baban! Baba der misin? Kahretsin. Yok bir şey. Yok bir şey. Yok bir şey. Yok bir şey. Merhaba bebeğim. Onu bana ver haber. Onun nesi var? Seni görmeye alışkın değil, o kadar. Ne demek beni görmeye alışkın değil? Geçti bebeğim. Geçti. Onun nesi var? Ona ne yaptınız? Sadece biraz korktu. Ne istiyorsun bebeğim? Ne istiyorsun? Kimmiş bu adam? Kimmiş bu adam? Hey. Jess'e gördüklerimi anlatacağım. Hiç şüphen olmasın. Kimmiş o? Güle güle babacık de. Yüzündeki ifadeye bakılırsa beni hatırlıyorsun. Neden kendi evinde sevişmediğini merak ediyorum, o kadar. Nasıl olduğunu bilirsin haber. Aletim tazı gibidir. Ben sadece zincirlerini tutan bir zavallıyım. Neden hala gitmediğini de anlayamadım. Burada yaşayan kimse gitmemi istemedi de ondan. İnsan rezil olunca birinin git demesini beklemez. Sen hiçbir şey görmedin haber. Birkaç dakika önce gelseydin pizzacının karşılaştığı manzarayı görürdün. Bunu buzdolabına koyayım mı? Koyulması gerekiyor gibi. Bana bir sebepten kızgın mısın haber? Bana silah çekilmesinden hoşlanmam. Manyağın teki eve dalmaya kalkışsa sen ne yapardın? Çocuğumun silahlarla iç içe olmasından da hoşlanmam. Yapma. Senin gibi hayatı avcılıkla geçmiş biri mi? Buna inanmam. İşin doğrusu, ben de senin gibiyim haber. Gerçekten öyle. Öldürdüklerini iyi değerlendiren biri için yılın hangi zamanı ya da kimin arazisinde olduğu fark etmez, değil mi? Jess burada olduğunu biliyor mu? Neden ona sormuyorsun? Belki sorarım. Sor bakalım haber. Sor bakalım. Jess'e erzak torbasını verirken Obie'yi tanıyor muymuş, sor bakalım. Obadiah'nın kısaltılmışı, soyadım da Cornish.

Şehir ya da ülke ara

Ülkeler

Hava durumu görmek isteğiniz ülkeyi seçmek için aşağıda resime tıklayınız.

Kıta seçerek detaylı yurtdışı tahminlerini öğrenebilirsiniz