Anasayfa ABD Almanya Brezilya Fransa İngiltere İspanya İtalya Japonya Kanada Türkiye TÜMÜ+

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25





En Yüksek En Düşük

Cumartesi Öğleden sonra gelişen yağmur. Öğleden sonra gelişen yağmur. 17°C 12°C

Pazar Öğleden sonra gelişen yağmur. Sağanak yağışlar. 14°C 10°C

Pazartesi Öğleden sonra gelişen yağmur. Genel Olarak Açık. 16°C 10°C

Salı Öğleden sonra gelişen yağmur. Yağmur. 13°C 9°C

Çarşamba Öğleden sonra gelişen yağmur. Sağanak yağışlar. 12°C 5°C





Perşembe Öğleden sonra gelişen yağmur. Genel Olarak Açık. 11°C 6°C

Cuma Öğleden sonra gelişen yağmur. Parçalı Bulutlu. 12°C 8°C

Cumartesi Öğleden sonra gelişen yağmur. Yağmur. 13°C 7°C

Pazar Öğleden sonra gelişen yağmur. Parçalı Bulutlu. 13°C 7°C

Seferihisar Hakkında

    Dostum, ne yapıyorsun burada? Sen ne yapıyorsun burada? Ne işin var burada? At yarışı mı oynuyorsun? Bilmem. Biraz para kazanmaya çalışıyordum. çocuğu. Ne oldu? Bana para mı vereceksin? Para falan vermeyeceğim. Sadece oynayacak parayı nereden bulduğunu merak ediyorum. Borç aldım. Borç mu aldın? Evet. Kimden? Kimden aldın? John Petty. bana tüyo verdi ama işe yaramadı. Tabii ki işe yaramaz. Ne kadar borç verdi? Bilmiyorum. Bilmiyor musun? Tabii ki biliyorsun. Ne kadar? Ne kadar? . Sikeyim Rodney. Ona geri ödeyecek parayı nereden bulacaksın? Ona başka ne borçlanacaksın? Bir yerden alacağın, çekin falan mı var? Hayır. Yani senin kefaret paranı ödeyecek kadar param yok. Kefaretimi ödemeni istemedim zaten. Hayır. John Petty'nin etrafında takılma. John Petty'nin etrafında takılmıyorum. Bana bir tüyo verdi, o da işe yaramadı amına koyayım. Hadi ama adamım. Nasihat verip durma. Babama yarın işten önce geleceğimi söyle. Tamamdır. Yani bilirsin işte Gitme. İmkanım olsa kalırdım. Kal o zaman. Senden ayrılmak hiç kolay değil. Ya da kalırım. Sen gelene kadar kalacağım. Kaçta çıkacaksın? Çift vardiya çalışacağım. Gerçekten mi? Evet. Russell, çok çalışıyorsun. Eve pastırma getirip seni şişmanlatmak için. Seni küçük fare. Benim küçük faremsin. Küçük fare. Hayır, beni çocuk yaparak şişmanlatmanı istiyorum. Bir yere kaçmak istiyor musun? Konuyu değiştirme. Ben bir yerlere kaçmak istiyorum. Kaçalım. Nereye? Bilmem. Daha önce hiç Scranton'ın doğusuna gitmedim, ama Seni şişmanlatacağım. Dur. Red amca. Dostum, nasılsın? Arabanı gördüm. Baba. Nasılsın? İyiyim. Buradayım. Onun için iyiyim. Ateşin var. Senin elin çok soğuk. İyi hissediyor musun? Evet. Ateşi nasıl? Hala yüksek. Daha sonra bir şey içmek ister misin? Olur. Nerede? John Petty's? Lena nasıl? İyi. Beni gözetliyor. Büyük işmiş. Aynen. Biliyor musun? Benim için ona bir kere sarıl. Elbette, yaşlı pislik. Tamam, baba, işe gitmem lazım. Tamam. Yine geleceğim. Yine geleceksin, ha? Evet. Her zaman gelirim. Seni seviyorum. Ben de. Ellerini sıcak tut. Tamam. Geldiğin için teşekkür ederim. Görüşürüz, Russ. Bu akşam sizinle olmak için Amerika'yı değiştirmek için, geleceğini yeniden inşa etmek için en yüksek ülkümüze ulaşmak ve Barack Obama'yı Birleşik Devletler Başkanı seçmek için buraya geldim. Diğer Kennedy'yi de kaybetmekten korkuyorum. Tanrı onu kutsasın. Bir tane daha? Yok, böyle iyi. Hayır, Rodney yarım saat önce burada benimle bulaşacaktı. Evet, yaşlı Rodney nasıl? Buraya son birkaç gelişinde bayağı kötü görünüyordu. Tekrar seferberliğe çağrıldı. Gelecek ay geri dönecek. Zavallı çocuklar. Kendi istekleri dışında tutuluyorlar. Başarısız olacaklar, dikkatli davranmıyorlar. Başlatma şimdi beni. Eğer buraya gelirse Lena'yı görmeye eve gittiğimi söyler misin? Tabii Teşekkür ederim. Benden olsun. Teşekkürler, Dan. John içeride mi? Bilirsin konuşmam gerek. Daha önceden biriyleydi ama büyük ihtimalle çıkmıştır. Eğer Evet. Eğer bir daha buraya gelmek zorunda kalırsam, yemin ederim ki senin o kıçını deşerim, amcık herif. Beni duyuyor musun, Petty? Sözlerini tutmaya başlasan iyi edersin. Bu lerin bazılarını kontrol edemiyorum. bin dolar için, onları kotrol etsen iyi olur. Her şeyi alıp kıçına kurşunu sıkmalıyım. John, döndün mü? Özür dilerim, daha sonra mı gelmeliyim? Hayır. Sorun yok. Bitiriyoruz. Annen sana bir yere girmeyi böyle mi öğretti? Benimle ilgili bir sorunun mu var? Benim herkesle sorunum var. Kim bunlar amına koyayım? Vahşi dağ adamları işte. İş bitene kadar dükkanlar kapanmaz. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Burada ne yapıyorlardı? Sorma. Buyur. Hayır, böyle iyiyim. Al şunu. Naber? Burada. Rodney'den. Çok fazla olmadığının farkındayım ama Onun borcunu ödemek için çalışmandan hoşlanmıyorum. Rodney biraz dikkat etmeli. Onu severim, Russell ama endişeleniyorum. Irak'ta daha güvende bile olabilir. Lütfen, sana bunu getirdiğimi ona söyleme. Eğer geri kalanını getirmezse bir dahaki maaşımla öderim. Tamam. Bir şey söylemem. Tamamdır, teşekkür ederim. Cubs altıncı devrede Pirates karşısında ona bir önde. Chavez birinci bölgede. Lilly hala tümsekte sağlam görünüyor. Ve Lilly topu verdi. Kayıyor, koşuya geçti Hey. Orada. Beni Beni duyabiliyor musun? Oradaki, küçük delikanlı. Oradaki küçük delikanlı. Tanrım. Aman tanrım. Yardım edin. Yardım edebilir misiniz? Gelin. Sadece kafamı yerde tutacağımı biliyorum. Lisede çalışmalıydım, değil mi? Daha kötü olabilirdi. Nasıl daha kötü olabilirdi? Bilmiyorum. Seninle Irak'a gelebilirdim. . Lena'dan buraya gelmesini istedim. Seni böyle görmek istemediği gibisinden bir şeyler söyledi. Söylememeliydin. et. Buradan hoşlanmıyor. Ne yapacaksın ki? Buradan hoşlanmıyor mu? Ne? Böyle bir yerden hoşlanan birileri mi var ki? Hadi, onu boşver şimdi. Senden naber? Hala görüyor musun şu hav havları? Hav hav! Adamım, neredeyse unutmuştu onu. Çok teşekkürler. Şey Babam nasıl? Anca takılıyor, işte. Evet. Benim için ona kocaman sarıl. Yani Orada Orada kendine dikkat et. Tamam. Sen de. Evet. Sana nereden yazacağımı tahmin et. Tamamdır. Naber, ev kuşu? Çok sessizsin lan. Avluda yürüyorsun, kimseyle konuşmuyorsun. İbne misin lan sen? Benden uzak dur amına koyayım. Sikimi mi yalamak istiyorsun? Buraya gel. Amına koyduğum. Benden alın şunu, seni oropu çocuğu! Ayrılın! Bırak beni, Holmes! Yukarı çıkar! Bırak beni, cabron! Kes sesini! Sen çıkana kadar yaşamaya çalışıyordu. Seni görmek istiyordu. Hastalık onu yiyip bitirdi. Annemin yanına mı gömdün? Evet. Evde olmandan mutluydum. Son nöbetin nasıldı? Zordu. Öyle mi? Yani, bu Bilirsin, bütün bu Rodney, ne yaptıysan ne yaptıysan, yapmak zorundaydın. Evet. Zorundaydım. Seni seviyorum dostum. Ben de seni seviyorum adamım. Kesinlikle kederlerimizi taşıdı ve ıstırabımızı çekti. Ta ki biz felakete uğramış olarak ona değer verinceye kadar. Tanrı Aşığı ve dertli. Fakat bizim günahlarımız yüzünden yaralandı. Bizim suçlarımız yüzünden çürüdü. Bizim huzurumuzun karşılığı onun üzerineydi. Onun kamçılarıyla biz iyileştik. Buraya gel! Adamım! Nasıl bir his? Eh işte. Bak, koşacağım. Koşacağım. Koşuyorum. Devam et! Git! Sürüyor musun? Sürmek ister misin? Olur. Olur mu? Hadi lan. Hoşçakal de. Jerry! Sen buradayken kim olduğunu bilmiyordu amına koyayım. İşte bu.

Şehir ya da ülke ara

Ülkeler

Hava durumu görmek isteğiniz ülkeyi seçmek için aşağıda resime tıklayınız.

Kıta seçerek detaylı yurtdışı tahminlerini öğrenebilirsiniz