Anasayfa ABD Almanya Brezilya Fransa İngiltere İspanya İtalya Japonya Kanada Türkiye TÜMÜ+

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25





En Yüksek En Düşük

Cumartesi Parçalı Bulutlu. Parçalı Bulutlu. 14°C 4°C

Pazar Parçalı Bulutlu. Çok bulutlu. 14°C 7°C

Pazartesi Parçalı Bulutlu. Sağanak yağışlar. 13°C 6°C

Salı Parçalı Bulutlu. Parçalı Bulutlu. 14°C 8°C

Çarşamba Parçalı Bulutlu. Yağmur. 12°C 6°C





Perşembe Parçalı Bulutlu. Sabah saatlerinde bulutlu, ö 12°C 2°C

Cuma Parçalı Bulutlu. Genel Olarak Açık. 14°C 3°C

Cumartesi Parçalı Bulutlu. Parçalı Bulutlu. 14°C 2°C

Pazar Parçalı Bulutlu. Sağanak yağışlar. 13°C 2°C

Cesme Hakkında

    Bakın, bu Bayan Rosalind Barton. Beyin ona kura yaptığını herkes biliyor. Bir çiftçinin kızı. Evlenecekler mi? Evimizde yeni bir hanımımız mı olacak? Hayır Ellen, olmayacak. Git işine bak. Ellen! Teyzenle tanışacak kadar iyi görünüyor muyum? Umarım beni beğenir. Emin ol beğenecektir. Gidelim. Hadi kızım. Hadi. İçeride misin teyze? Bayan Rosalind Barton ile tanışmanı istiyorum. Yarın evleneceğiz. Rosalind, teyzemle tanışmanı istiyorum, Bayan Banham. Beni hayal kırıklığına uğrattın Peter. Yargıç onunla yemek yemediğin için çok kızmış. Çok önemli bir adam. Sizinle tanışmak bir onurdur Bayan Banham. Ne kadar büyük bir eviniz var. Bayan Barton, demek yeğenimle evleneceksiniz. Öyle mi? Evet Ralph? Ama efendim tam buradaydı. Yemin ederim. Pulluk onu ortaya çıkartmıştı. İnsan kalıntıları. Hayır efendim. Bir kafa ve yüzü vardı. Bir canavarın mı? Zamanımı boşa harcadığını düşünüyorum Ralph. Neredeyse kaybediyordum. İyi günler Ralph. İyi günler papaz. İyi günler beyefendi. Güzel yaratıklar. Ubique opera domini. Bu, Papaz Fallowfield, efendim. Bizim yerel papazımız. Ralph saban toprağında bozuk şekilli bir beden bulduğunu iddia ediyor. Böyle bir şey gördünüz mü? Meg Parsons öldüğünden beridir görmedim. Ancak garip tiplerin buralardan geçtiğini görüyorum zaman zaman. Anlıyorum. İşte gençler, büyükler hep kazanır. Bayan Barton'ın senin için uygun bir eş olmadığı belli oldu. Belki başarılı olduğu başka konular olabilir. Ayrılırsam kusuruma bakmazsınız umarım. Umarım genç bayan evleneceği kişi ile aynı çatı altında kalmayı düşünmüyordur. Pek doğru görünmeyebilir efendim. Kesinlikle yanlış. Sanırım evine gidebilir. Olmaz efendim. Çok geç oldu. Teyze, Rosalind nerede uyuyacak? Yargıç geceyi burada geçirecek. Konağa dönmek için geç oldu. Öyleyse Rosalind benim odamda kalsın. Olmaz. Hayır, çatı katında kalsın. Ama beş yıldır oraya girilmedi. Oda pislik içindedir. Sus. Ellen odayı hazırlayacak. Çok güzel bir odadır. Teyzen neden benden hoşlanmıyor? Senin hâlâ bir çocuk olduğunu düşündüğünden. İşte tatlım. Yarına her şey düzelir. Bunlar kime ait? Amcama. yıl önce öldü. Peter, burada uyumak zorunda mıyım? Sabırlı ol aşkım. Teyzem ve yargıç uyuduktan sonra, saat gibi gelirim. Seni çok seviyorum. Şimdi git. Teyzen. Saat 'de. Evet genç adam kadınların hilelerinden sakın. Açık yüreklilikle uzun zaman önce teyzene hayrandım. Katolik majesteleri Kral . James adına. Tanrı onu korusun ve sürgünden döndürmesin. Peter? Peter sen misin? Peter? Rosalind! Rosalind! Ne yapıyorsun? Ne oluyor? Neler oluyor? Ne oluyor? Çık şuradan. Seni görmek onu rahatsız ediyor. Ne yapıyorsunuz? Bırakın gireyim. Kes sesini seni küçük tilki. Duyuyor musun? Kes sesini. Rosalind! Beni tırmaladı. Ellen, Ralph'i getir. Tahta ve çivi de getirin. Yakınlarda doktor var mı? Hayır! İyice kopmuş durumda. Yarın akıl hastanesinden gelip onu alacaklar. Tımarhane mi? Kendini şanslı saymalısın genç adam. Asla sana uygun bir eş olmazdı. Ateşi yüksek. Buralarda tespit edemediğim bir hastalıktan muzdarip o kadar çok kişi var ki bir salgın olmasından korkuyorum. Öğrenecek daha çok şey var. Hiç kanyak var mı? Var efendim. Hemen getireyim. Bana neler oluyor? Sakin ol, heyecanlanma. Henüz çözemediğim şekilde ateşin yüksek. Damar yolu açacağım, iltihap muhtemelen çıkacaktır. Eğer kan gelirse rahatlayacaktır. Yapabileceğim bu kadar. Siz arayın. Ben istemiyorum. Cathy korkuyor. Dün gece çığlıklar duydum. Olamaz, kesin rüya görmüşsündür. Çiftliğe dönmek istiyorum. Düğün yapılacak. Düğün mü? Evet, duydum. Ama annem beni ve Mark'ı gönderdi. Bu doğru değil. Bir şey buldum. Bir bakayım. Olmaz. Hadi Angel. Sana ceza olsun. Angel. Beni bekleyin! Hepimiz için üzücü bir gün oldu. Genç efendinin kalbi çok kırıldı. Zavallı kız. Allah bilir o berbat yerde başına neler gelecek? Bayan Banham. Bayan Banham! Hanımefendi neredesiniz? Hanımefendi buradan geçti mi efendim? Sanmam. Onu bulamıyorum. Kayboldu. Ve hatta onun için demetlerden başak ayırıp yere bırakın da devşirsin ve sakın onu azarlamayın. Neden Boaz'ın Ruth'a karşı bu kadar nazik olduğunu söyleyebilecek olan var mı? Çünkü Evet evladım. Çünkü o bir erkek ve o da bir kadın. Çünkü bu Tanrı'nın isteğiydi. Hadi göster şunu. Kutsal emirlere kulak vermezseniz ruhunuz için faydalı olan bilgiyi nasıl kazanacaksınız? Tanrı'nın kendi sözleri gibi Duymak için kulak verdik, öyleyse duysunlar. Ann, onu bana ver. Onda bir şey yok papaz. Angela. Ver şu keseyi. Kayboldu papaz. Takibi bıraktınız mı? Elimizden geleni yaptık efendim. Etrafı, her yeri iyice aradık. Tanrı adına, uzağa gitmiş olamaz. Tekrar arayın. Defolun. Aptal ihtiyar. Neden gidip, lanet olasıyı kendi aramıyor ki? Tüm isteklerini kaybetmişler efendim. Köpeklerim bile daha iyisini yapar. Boğa kadar dinç olmalı. Kadın hastaydı. Tabii ki, efendim, dediğiniz gibi hasta bir kadındı. İtiraf etmeliyim ki efendim, korkarım garip bir şeyler var. Gower'ın pullukla ortaya çıkardığı şeyi duydunuz mu? Adalet Middleton, tarlayı kendim kontrol ettim. Hiçbir şey yoktu. Hiçbir şey. Pek tabii. Büyücülük dışında. Bazı şeyler olmuştu. Büyücülük mü? Kötü bir durum, değil mi Bay Edmonton? Korkmayın. Sürek devam ediyor. Beyefendi, bu gece benim yerimde kalmak ister misiniz? Düşük ücret ama otlaktaki en temiz yerdir. Teşekkürler beyim. Geceyi burada geçireceğim. Hanımefendi çok değerli bir dostumdu. Pek tabii. Ne münasebet. Beyler, ben gidiyorum. Bu evde şeytan var. Zihnini bu saçmalıklardan temizlemelisin. Beni de onunla almalıydılar. Zaman her şeyin çaresidir. Ve dinlen. Odana git, ben de gidiyorum. Ellen şamdan. Su, Ellen ve bandajlar. Ralph'e söyle doktoru çağırsın. Efendim, Ralph Gower'un ne bulduğunu duyduktan sonra aklıma eski kitaplar geldi. İstediğiniz kadar alay edebilirsiniz efendim. Bu sayfalar büyük bilgeliklere açılır. İşte buldum. Doktor, büyücülük öldü ve adı anılmaz oldu. Unutulmuş korkulara meyil vermek niyetinde misin? Neyin öldüğünü nasıl bilebiliriz efendim? Siz şehirden geliyorsunuz. Kırsalın kurallarını bilmezsiniz. Şu resme bakın. Ralph de böyle bir surat tarif etmemiş miydi? Galiba böyle bir şeydi. Ağrı kesici işe yarıyor. Kalbi güçlü atıyor. Doktor yakında gidiyorum. Bir iyilik olarak, bu kitabı ödünç verebilir misiniz? Derinlemesine araştırmalıyım da. Pek iyi haber yok efendim. Takibi bıraktırmak zorunda kaldım. Hanımefendiden hiç iz yok. Korkarım kayıplara karıştı. Peki delikanlının durumu nasıl? Doktor Bay Edmonton'ın iyi olacağından emin. Harika. Tanrının lütfüne şükürler olsun. Artık gitmeliyim. Tabii ki. Devlet işleri. Meraklanmayın efendim, konu emin ellerde. Bende kalmamanız ne kadar üzücü. Pek üzücü. Tabii. Beyefendiye yardımcı olun. Beyefendi lütfen bizi terk etmeyin. Beyim Middleton sizinle ilgilenecek. Londra'da önemli işlerim var. Daha fazla dedikodu yayma Ralph Gower. Anladın mı? Büyücülükmüş! Belki artık huzura kavuşursunuz. Hiçbir olay olmayacak efendim. Herkese babalık yapacağım. Beni severler ama önce itaat ederler. İyi yolculuklar geçirmenizi dilerim efendim. Sizi unutmayacağım. Doğru zaman geldiğinde döneceğim. Ama sabırlı olmalısınız. İnsanlar ölürken bile. Ancak bu şekilde şeytanı tümüyle yok edebilirsiniz. Ortaya çıkmasını bekleyin. Hadi. Yürü.

Şehir ya da ülke ara

Ülkeler

Hava durumu görmek isteğiniz ülkeyi seçmek için aşağıda resime tıklayınız.

Kıta seçerek detaylı yurtdışı tahminlerini öğrenebilirsiniz