Anasayfa ABD Almanya Brezilya Fransa İngiltere İspanya İtalya Japonya Kanada Türkiye TÜMÜ+

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25

Strict Standards: Only variables should be passed by reference in /home/hava/public_html/BOT/fonksiyonlar.php on line 25





En Yüksek En Düşük

Cumartesi Öğleden sonra sağanak yağmur. Öğleden sonra sağanak yağmur. 17°C 11°C

Pazar Öğleden sonra sağanak yağmur. Sabah sağanak yağmur. 14°C 8°C

Pazartesi Öğleden sonra sağanak yağmur. Genel Olarak Açık. 16°C 8°C

Salı Öğleden sonra sağanak yağmur. Öğleden sonra gelişen yağmur. 13°C 8°C

Çarşamba Öğleden sonra sağanak yağmur. Sağanak yağışlar. 11°C 3°C





Perşembe Öğleden sonra sağanak yağmur. Genel Olarak Açık. 11°C 3°C

Cuma Öğleden sonra sağanak yağmur. Parçalı Bulutlu. 12°C 6°C

Cumartesi Öğleden sonra sağanak yağmur. Yağmur. 12°C 5°C

Pazar Öğleden sonra sağanak yağmur. Parçalı Bulutlu. 12°C 4°C

Buca Hakkında

    ayır, eminim, tam burada olacak, tam burada manzaraya bakacak. Emin misin? Evet Düşüneceğim. İyi edersin. Tamam. Sanırım Kate, Amber'ın ortalamamızı yükselttiği konusunda haklı. Sigara içmemin bir sakıncası var mı? Yok! Sanırım ben de bir tane istiyorum. Ne zamandır sigara içiyorsun? Ne zaman istersem. İçimden bir ses çok güleceğiz diyor. Bir metres daha bulursak Kate'i terapiye göndermem gerekecek. Merak etme, yatmadık. Harbiden mi? Tanrı'ya şükür. Çıplak yüzmek için kıyafetlerini çıkardın. Ciddi misin? Tekila içmeye başladığınızda üçünüz için de film koptu. Giyinmek istemedin, ben de gömleği tersten giydirdim. Hadi canım. Doğru mu anlamışım, yatağına çıplak gelip seni taciz etmeye kalkıştım sen de bana deli gömleği giydirip araya yastık ko kendini mi korudun? Evet Tanrım, iyice dibe vurdum. Merak etme. Hepimizin kafalar güzeldi ve halinden faydalanmak istemedim, o yüzden O yüzden bana karşı koyabilmek için yastık koydun. İrademe destek çıktım diyelim. Ben duşa giriyorum. Günaydın! Ne Yapıyorsunuz? Phil koşuya gitti, Amber da omlet yapıyor. Bavulun hazır mı? Dönüş trafiği başlamadan yola çıkmak istiyorum. Hayır, çünkü evde Mark'la baş başa kalmak istemiyorum. Düşünüyordum da asıl kafayı yemesi gereken o, ben değilim. Ben bir şey yapmadım. Onun ise altı kuru, keyfi yerinde. Ben burada sizinle oturuyorum ama sizi tanımamam gerekiyor üstelik boşanmak için hazırlık yapmam gerekiyor. Ne yapmak istiyorsun? Bu zalimce gelebilir ama onun acı çekmesini istiyorum. Onun hayatını elinden almak ve benim yüzümden yeni bir hayata başlamak zorunda kalsın istiyorum. Benim hissettiklerimi hissetsin ama daha da beter olsun. Maksimum acıdan bahsediyorsun, değil mi? Hayalarına bir tekme geçirelim! Bu çok güzel bir fikir, düşünce tarzın hoşuma gitti ama biraz daha büyük düşünüyoruz. Neyse ya, boş verin. Ne de olsa o kazanacak çünkü o tuttuğunu koparır, ben öyle bir değilim. Bu doğru değil. Yalnız değilsin. Biz yanındayız. Aynen. Avukat, ev kadını ve koca memeler birleşince ölümcül bir ekip ortaya çıkar. Sahi mi? Ne sandın ya! Ben pislikleri avucumun içi gibi bilirim sen Mark'ın her şeyini biliyorsun, Amber da Amber'ın neler bileceğini öğreneceğiz. Sadede gel. Diyorum ki, onu alt etmek istiyorsan bunu beraber yapabiliriz. Etrafı sarıldı. Etrafı sarıldı! Kafa kafaya verirsek Üçümüz en az onun kadar dümen çevirebiliriz. Bu işe varım. Var mısın? Varım Ian! Aldatıcının Görev Tablosu erkeklerin östrojen kullanımı cinsel isteksizlik, yağlanma ve göğüs büyümesi yapar Merhaba tatlım! Bugün tadı farklı geldi. Kivi ekledim. Hoşuma gitti. Eklemeye devam ederim! Canın cehenneme! Allah belanı versin! Tüy Dökücü Losyon ŞAMPUAN Sensizlik çok kötüydü. Öküzlük ettiğim için kusura bakma. Hayır, hayır. Asıl ben aşırı tepki gösterdim. Gerçekten bak. Mesele şu ki, babamla tanışacaktın ve babam için oldukça endişeliydim. Bu aralar boşandığı için çok kötü durumda ve Pardon. Telefona bakabilir miyim? Hemen dönerim. Tabii ki bakabilirsin. Mike. Yok, mikrofonu ayarlıyordum. Ne istiyorsun? Müshil Bu kravata bayıldım. Diyeceğini unutma. Özür dilerim. Nerede kalmıştık? Babamın boşanmasında. Evet Onun için endişeleniyordun. Doğru. Bu kadına parasının yarısını vermek zorunda kalacak. Her şeyinin yarısını. Kadın da hiçbir iş yapmıyor. Tek yaptığı bütün gün evde yan gelip yatmak. Babam bütün hayatı boyunca çalıştı şimdi de bu kadın her şeyin yarısını alacak! Hiç adil değil. Sahip olmadığı bir şeyi veremez. Yani parasını saklasın mı? Saklamayacak. Kaybedecek. Anlamadım. Neden bahsettiğimi ona bizzat anlatabilirim. Bunu yapar mısın? İyi misin? Aslında değilim. Hemen gitmeliyiz. Sahiden mi? Lütfen. İyi misin? Kötü hissediyorum. Sen git. Sonra ararım. İstersen beklerim. Önemli değil. Hayır, git. Ben hallederim. olsun! Hadi! Çok canım yandı. Aman Tanrım! Hey, ahbap? Bana yardım eder misin? Üzgünüm hocam. Sadece garsonlar sakso yapıyor. Hayır, öyle bir şey değil. Bana pantolon almanı isteyeceğim. İçeride işler fena patladı galiba. beden giyiyorum. Tam numarasını bulamasan da olur. Rengi mavi olsun. Veya yeşil! Hala orada mısın? Ses ver. Sana ne oldu böyle? Dışkı problemi yaşadım. Pantolona ihtiyacım vardı ve beni soymaya kalkmayan tek adam hippi kılıklının tekiydi. Pardon, dışkı problemi mi yaşadım dedin? Yani altına mı kaçırdın? Evet, Kate. Aynen öyle dedim. Altıma sıçtım. Üstelik birazdan yine olacak, o yüzden izninle şimdi de bizim tuvaletin dayanıklılığını sınayacağım. Buldun demek! Evet Gel, otur. Gömleğin transparan mı? Mağazadaki kız artık bunlar moda dedi. Hintli sevgilinden veto gelmedi mi? Onu bir süredir görmüyorum. Aramızda o elektrik yoktu. Transparan gömlekleri severim. Baba, bu Amber. Merhaba Amber. Merhaba. Şey Ben böyle iyiyim, teşekkürler. Gerçekten istemiyorum. Teşekkürler. Dokunulmaktan hoşlanmıyorum. Neredeyiz Allah aşkına? Saygon'da mıyız yoksa? Vietnam'Ia dalga geçme. Hayatımın en iyi yılları orada geçti. Burası muhteşem. Boynum kaskatıydı. Mekanın adı ne? El Yok. Harika, değil mi? Bak şimdi. Gördün mü? El yok. Nedenini tam bilmiyorum ama bu işte hoş olmayan bir şey var. Ne var ne yok bakalım? Çözmemi istediğin büyük bilmece nedir? Farz edelim paramı kaybederek korumak istiyorum, ne yapmam lazım? Kaybetmek mi? FBI için çalıştığını da farz edelim mi? Hayır! Federallerle bir sorunun var mı? Aslında söylemesen daha iyi. Bu adamın işi ne? Yeni şirketler kurmak. Chuzzlewit Pinch yani. Parayı kaybetmiyor, çalıyor. Yapman gereken şey Offshore hesaplarını incelemek. Mesela İsviçre'deki veya Bahamalar'daki. Ben paramı kaybedecek olsam, oralarda kaybederdim. Bir içki daha alabilir miyim? Her şey yolunda mı tatlım? Yardımım lazım mı? Hayır. Bunu ben hallederim. Biraz daha surat asarsan yüzün dümdüz olacak. Böyle nasıl? Bu senin Şeytani Deha tebessümün. Birileri ayvayı yemek üzere galiba. Sen bana kazık atarsan, ben de sana atarım. Ben böyle bir hanımefendiyim. Üçlü mü? Evet Bilemedim. Lütfen? Hadi. Dana'yı çok seveceksin. Dana mı? Çok i olacak. Bence bu ilişkimize yeni bir boyut getirecek. Pekala. Bu kadar çok istiyorsan. Teşekkürler! Dana! Tatlım, bu Dana. Ne? Onu seveceğini biliyordum! Ne oluyor be? Kate! Kate!! Efendim? Şuna bak. Kilo almışsın galiba. Evet. Sen hiç böyle bir

Şehir ya da ülke ara

Ülkeler

Hava durumu görmek isteğiniz ülkeyi seçmek için aşağıda resime tıklayınız.

Kıta seçerek detaylı yurtdışı tahminlerini öğrenebilirsiniz